Bitext2tmx: Users Manual


Title: Bitext2tmx: Bitext aligner/editor
Authors: Susana Santos Antón, Sergio Ortíz Rojas, Raymond Martin
Company: Grup Transducens, Universitat d'Alacant, Spain
Acknowledgements: Original version supported by the Ministry of Science and Technology of Spain through grant TIC2003-08681-C02-01
Description: Bitext Aligner/Editor Utility

User Interface

The interface consists of a main window with table views of the source/target segments, text areas for the selected segments, menubar and function buttons.

From the Source/Target selection dialog, accessible through the Open... menuitem in the File menu, Source and Target text files, along with their corresponding languages can be chosen.

The application segments text according to a series of rules, and then displays the aligned texts.
In the Settings menu line break can be selected by which to segment the text

Using the Join, Delete, and Split buttons it is possible to correct the alignment. There are duplicate sets of these buttons for source and target texts. Note: Even if the column of the source side is selected, if one of the buttons of the target side is pressed, the action will be applied to the selected row but in the column corresponding to the set of buttons.

Other Buttons:

With the option Save the TMX is generated (in version 1.1). You may want to use the resulting TMX as input for a particular translation memory capable tool; be sure that the language of the source text selected in Bitext2tmx is the same as the one of the language of the source text selected in the application. So, in the head of the TMX generated by Bitext2tmx, must appear in srclang the code of the source language, and it must be the same as the source language selected when a project is created.

Warning: With the option Abort all the changes will be lost and nothing is generated.