Current Location >> Team >> Researchers
Researchers

Zhu Yifan


Associate Professor in Translation Studies and Linguistics, Shanghai Jiao Tong University, China, Yifan Zhu has a PhD in Linguistics with a specialization in translation and contrastive studies of Chinese and English. She teaches a wide range of subjects, including Translation Criticism and Theories of Translation and Interpreting. Her research interests focus on contrastive linguistics and corpus-based translation studies. Her articles have appeared in The Chinese Translators’ Journal, Journal of Foreign Languages, Journal of Foreign Language Teaching, Journal of PLA University of Foreign Languages and Foreign Languages Research, among others. Her monograph Translation and the Evolvement of Modern Chinese (1905-1936) was published in 2011 by the Foreign Language Teaching and Research Press.

 

Monograph:

Translation and the Evolvement of Modern Chinese (1905-1936). 2011. Beijing: Foreign Language Teaching and Research Press.

 

Papers:

What Really Matters in Translation is the Details. The Chinese Translators’ Journal. 2016(6).

An Overview of Studies on the Features of Translated Chinese. Contemporary Foreign Languages Studies. 2016(6).

Corpus and Translator Education: Exploration and Prospects. The Journal of Foreign Language Teaching. 2016(4).

Corpus-based Translation Teaching: Theory and Practice. Journal of North China University of Technology. 2015(4).

The Semantic Preferences and Semantic Prosody of Bei(被) passivesA corpus-based contrastive study. Journal of Foreign Languages. 2014(1)

Translation and Contemporary Chinese Culture Construction. Contemporary Foreign Languages Studies. 2012(5).

The Mechanism of Translation-initiated Europeanized Constructions in Modern Chinese: A Corpus-based Study on Europeanized Constructions During the May Fourth Period. Foreign Language Research. 2011(6).

Lin Yutang as an Editor-cum-Translator. The Chinese Translators’ Journal. 2011(5). (second author)

A Review of the Studies on Europeanization of Modern Chinese. Journal of PLA University of Foreign Languages. 2011(2).

The Assimilation of Loan Words in Chinese: Mechanism and Motivation. Journal of Xi'an Foreign Languages University. 2011(1).

The Misconceptions on Translation and Over-Europeanization in Chinese. Nationalities Forum. 2008(2).

A Corpus-based Study of Explicitation and its Motivation in Two Chinese Versions of Shakespeare’s Hamlet. Foreign Language Research. 2008(2) (second author)

Semanticization of Meaningless Chinese Character Used in Transliteration: Mechanism and Motivation. Journal of PLA University of Foreign Languages. 2007(3).

 

Translated Works:

A Biography of J.K. Rowling. (E-C) 2011. Shanghai: The Press of Shanghai Jiao Tong University.

 

Edited Works:

Associate Editor. Translation and Interdisciplinary Studies. 2009. Beijing: Foreign Language Teaching and Research Press.